潘是个(gè )(🍅)勤(qín )奋的人(🆓)。自从他父(📼)母去世后(🍩),他辍学开始(🕟)工作来养活自己和他(tā )的小(🎹)弟弟。潘先生(shēng )在他(tā )租(🗼)来的房(💤)子(zǐ )前开(kāi )了一个露天货摊,但(dàn )几(jǐ )(📼)乎(😎)入不敷出。那是在(zài )他(🤷)的一(🛍)个(🎡)顾客(kè )招募他(💆)为他朋(péng )(🥄)友拥有的一家(jiā )酒店当厨(chú )师(shī )之前。酒店老板(bǎn )通(音(🐶))是一位年轻而头(💞)脑发(fā )热(rè )的商人(rén )。他们实际(🚨)上以前见过面,他们对彼(🌊)此的印(yìn )象不好。当潘发现通(🙌)是这家(jiā )(🌞)旅馆的(de )老板(🙉)时,他立即拒绝在(🥫)那里工作。然而,通要求(👺)他做(zuò )这(🤳)项工(🥕)作,他不想被人(⚾)看(kàn )不起,所以决定接受(💔)这个职位(👊)。通(tōng )一尝就喜欢上了潘的菜,但又不想(xiǎng )丢(🌪)脸(liǎn ),就跟潘说菜难吃。这(zhè )两(liǎng )个(gè )人见面总是打架(jià )(🤥)。但是过(guò )了(💏)一(yī )段(duàn )时间(👵),他们(🥅)每天的(🏃)争吵发展(zhǎn )成(chéng )(🔎)了一些特别的(de )(🆙)事情(qíng ) Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018